古代人在自然之中寻找工作励志的智慧
古代智者在自然的怀抱中悟出工作与励志的真谛
1.祸兮,福之所倚;福兮,锅之所伏。——《老子》
2.君子之交淡若水,小人之交甘若醴。——《庄子》
3.青,取之于蓝而青于蓝。——荀子
4.十年树木,百年树人。——《管子·权修》
5.滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。——《三国演义》
6.I myself hold a dagger to the sky and laugh, I will leave my liver and lungs in the Kunlun Mountains with you.
7.No end to the fallen leaves of the countless trees, no end to the endless flow of the Chang Jiang River.
8.The affairs of this world are difficult or easy, depending on whether one acts or not; what is difficult becomes easy if one does it, and what is easy becomes difficult if one does not do it.
9.A flowering plant holding spring tears, an unyielding rosebud nestled in morning dew.
10.Learn without becoming weary, teach without growing tired.
11.Speakers have no guilt; listeners should be cautious.
12.A gentleman is open-hearted; a petty man is long-faced.
13.Do not say that sandalwood trees grow old late; there are still hints of fragrance in heaven yet visible today.
14.Forgotten past events serve as teachers for future ones.
15.Roads far away reveal a horse's strength; days long gone expose human hearts.
16.Dwelling with virtuous people is like entering a room filled with fragrant lan and chrysanthemum flowers - after some time passes, their scent fades from memory; dwelling with wicked people is like entering a shop selling pickled fish - after some time passes, their stench disappears from memory.
17.Golden jade appears outwardly but contains only dust within.
18.When reaching absolute heights where none dare ascend before me alone survey all mountains afar off at once - small indeed they appear then!
19.Knowledge has no bounds in speaking out loud nor speech any limits in expressing fully.
20.Towering green hills hide nothing beneath them - yet they too shall eventually flow eastward into oblivion as all things must pass by us sooner or later!
21.Seigniors' horses lost may turn out blessings unawares!
22.Just like we cannot stop our shadows from following us wherever we go,
23.Its stone can break jade when used against it so why hesitate?
24.The ruined landscape stretches beyond repair as wind blows through scattered petals while my life drifts aimlessly amidst raindrops on floating objects alike,
25.Use copper mirrors for self-reflection to correct your attire;
26.Looking back upon ancient times ahead I see none who came before me nor those who will come after — gazing at vast skies above I am overcome by deep sorrow & shed tears uncontrollably below —
27.As for distant roads winding ever onward now towards tomorrow let me seek knowledge high & low above below seeking wisdom's truth —
28.Worry over labor brings prosperity while idleness leads ruin!
29.Even though just greenery abounds among branches strewn red blossoms here amid vibrant spring beauty needn't many more unfold!
30.Birth has its limitations but wisdom knows no bounds!