铃芽之旅经典语录人物道歉的难题
铃芽之旅经典语录:道歉的困难
1.原谅我吧,我知道我的错误让我失去了你的信任。
2.虽然我犯了错,但请你给予我一个机会来证明自己的改变。
3.在这漫长的人生旅途中,一颗诚挚的心向你伸出手,希望能得到你的宽恕。
4.每当我们相处时,我都深知自己不够好,不够优秀,因为一旦我们分开,空荡的感觉让我明白了爱的重要性。现在,请你原谅我的过失吧。
5.对不起,我再也不敢做出让你不高兴的事情。
6.有时候,当夜幕降临而我无法入睡时,我会回想我们的过去,感到自责和懊悔。我知道我的行为造成了我们之间关系的裂痕,现在求您给我一次机会改正。
7.请原谅我!即使不能,也请不断地骂我,让我感受到痛苦,这是我应得的惩罚!
8.如果你的生气能带给我快乐,那就尽管生气吧!
9.这是我的错误,全怪我没有听从您的建议。亲爱的,不要再为此生气了吗?
10.I promise this mistake will never happen again.
11。你是否能宽恕一个真正爱着你的男人犯下的一个错误?如果您愿意原谅,我将用实际行动弥补我的过失!
12.nae, how about this? You just tell me what I need to do to make it right.
13.In all these years together, I have not had the chance to sincerely apologize for my mistakes, and that is truly regrettable.I hope you can forgive me and not hold any grudges against me anymore.
14.Although we often quarrel and sometimes say things in anger, deep down in my heart, I still love you very much.
15.This time, I'm really sorry; please forgive me.
16.Please don't mind it! It was just a joke!
17.Naeumyungshin ttaemun eobsneun geosdo nae moksori jinaeseo nareul gyeoteo nanal su issnaeyo?
18.LatelyI've been feeling confused and under a lot of pressure with bad temperand poor judgment skills on top of being sick twice already while trying to find our way here in Beijing without success at work or business yet . So my mental endurance has been overwhelmed by making so many silly mistakes causing pain both financially and emotionally for you as well as ourselves.
19.Naega yeongwoneun mwoyojiman jeonbyeol-eul wihan jal ppeonhago sipeunge naye gat-i doko issda.
20.My dear wife: All the reasons and excuses are weak; but I choose silence to wait for your forgiveness.
21.Wife: Wanting more time with you is impossible due to circumstances beyond control; please forgive me because i love you!
22.Sorry but words alone are insufficient as they cannot convey the depth of my guilt or remorse
23.The sorrowful thought of having caused pain within your heart makes me truly sorry
24.Forgive me once more
25.Let's go north if there's season awaiting up there; chase after something when feelings arise; fly towards anything when love calls—am I wrong?