自然中的感恩饶雪漫的经典语录
1.现实中的爱情多半是失败的,不是败于难成眷属的无奈,就是败于终成眷屈的厌倦。然而,无奈留下了永久的怀恋,厌倦激起了常新的追求,这又未尝不是爱情本身的成功。
2.说到底,爱情是超越于成败的。爱情是人生最美丽的梦,你能说你做了一个成功的梦或失败的梦吗?
3.爱情既是在异性世界中的探险,带来发现的惊喜,也是在某一异性身边的定居,带来家园的安宁。但探险不是猎奇,定居也不是占有。毋宁说,好的爱情是双方以自由为最高赠礼的洒脱,以及决不滥用这一份自由的一珍惜。
4.世上并无命定的姻缘,但是,那种一见倾心终生眷恋的情感确实具有一种命运般力量。
5.爱情像盲目,只要两颗心相投,就好像是一丑遮百丑。而且,即使再有眼力,也不能阻止那种深刻而持久的情感发生和发展。
6.一个真正的情感体验或许会很短暂,但必须有一个最低限度,这就是什么我们称之为“真挚”的保证。一旦这个界限被突破,便只能算作一种迷恋,而非真正的情感体验。
7.初恋通常表现出最纯净也是最强烈的情感,但同时也缺乏深度,与此同时,它们在回忆中往往显得非常相似。这就是为什么人们很难忘记自己的初次经历,但却发现可供回忆的事情并不多。
8、我相信成熟的人际关系更为宝贵,因为它们代表了所有生活经历发出的呼唤。
9、是否能够享受生命带来的乐趣,在最后还是归结为内在生命力的问题。
10、即便两人极其相亲相爱,一直到结婚,他们仍需要保持一定程度的事务独立和个人独处时间。这种分开所带来的危险在于增加与其他异性的接触以及受到诱惑的手段,同时消除独处所产生的心理危机。但这后一种风险远比前者更加恐怖。在这种情况下,与他人平凡地共存显然不如拥有个性而充满挑战,并可能导致分离甚至单身生活。因为拥有个性才是一个人的真实面貌,有个性才给予别人价值和被宠愛机会。而真正完美的地伴原则上应由两个独立自主的人之间互相惊喜欣赏与沟通构建。在这样两个具有鲜明个性的灵魂之间,即使感情经过各种曲折甚至可能终究告吹,却至少不会失去基本意义。而对于那些缺乏个性的二人来说,从严格定义上讲,他们之间根本就无法形成真正意义上的浪漫关系。
11、当两颗灵魂紧密连接时,在日常生活中保持适当距离,可以让彼此间吸引力更加持久。
12、只有那些只关注自己的人才能享受单纯占有的快乐,而没有关注自己的也不知道怎样才能获得真正深入的情感交流
13.,如果将感情视作艺术,那么恰当地对待自己便是一种品质,只有人具备这一品质才能成为那个领域内卓越者。
14.,感情艺术可以通过挫折得到检验,对付它的是我们精神素养的一个试金石
15.,凭借人类努力可以建立和谐家庭,但幸福至上的那份神秘力量似乎来自天意
16.,对于灵魂间理解,最重要的是每颗灵魂本身丰富多彩以及它引发对方吸引力的过程,而非他们如何熟悉对方或者洞察对方内心细节
17.,判断两人是否真的交织着共同语言的一个标准,是看他们是否不断寻找玩味与互动。如果两个人都渴望不断玩味并自然而然地想要这样做,那么他们必定分享着某种不可言说的联系。这份联系从未减弱过,而且总是在不知疲倦地寻找新方法来维护它们
18..,要评判一个人是否愿意选择另一半作为伴侣,我们可以观察他们是否愿意花时间去了解对方,并培养这些了解。如果双方都热衷于这样的旅程,那么他们必定已经走上了属于长久关系之路。( www.lz13.cn)如果未来有一天,他们感到游戏已经变得索然无味,没有任何兴趣继续玩下去,那么这份感情就会随之消散
19..,优雅容易变迁流转,而平庸却能延续较长时间同样如此?我们的感觉何须问原因?
20..,断肠之痛源自销魂之旅;重视忠诚者明白岁月冷酷无情,将许多充满热血但终于落空的人生故事卷进岁月巨轮中去了
21,,万千风流韵事都不足以抚慰那创伤;同样,每读遍艳遇小说,都无法填补《红楼梦》遗漏片段
22..,关于勇气与良知冲突的情况仅存在善良的心里。在卑劣的心里,则不存在既没有勇气也没有良知,只剩下利益计算。不过,又是什么叫做良知呢?很多时候,它不过是个同情弱者的怜悯罢了。最高形式的是对灵魂行为负责,是与真实悲欢相同的一致
23,,决定着你们双方对彼此感觉满足程度的问题,是哪一方心理更脆弱。当甲对乙抱有十全十美浓厚的情愫,而乙只拥抱五分之一那样的温度时,他们各自都会收获不到超过五分之一的小确幸。那剩下的部分,对甲来说将会是一个遗憾,对乙来说将会是一个苦恼
24..,人们不仅向外界展示身体,还展露自己的精神—精神世界——肉体或精神世界——精髓——丰富或虚幻。这反映出一个人如何看待异性,以及他在地球上的位置:他站在进化链条上走向文明阶段到了哪一步?
25..,love is pain.The more you love someone the more you will hurt for them.
26... You can't love without being emotional.
27..., vows between lovers are not to be taken lightly; judgments about married couples' affairs should not be made rashly